Лучшие таджикские видеоклипы
Добро пожаловать
Вход

Леонид Прилепин - Ману дарё

Play
Mute
00:00
Current Time 0:00
/
Duration Time 0:00
Remaining Time -0:00
Stream TypeLIVE
Loaded: 0%
Progress: 0%
00:00
Fullscreen
Playback Rate
    1
    Subtitles
    • subtitles off
    Captions
    • captions settings
    • captions off
    Chapters
    • Chapters

    Спасибо! Поделитесь с друзьями!

    URL

    Вам не понравилось видео. Спасибо за то что поделились своим мнением!

    Sorry, only registred users can create playlists.
    URL


    Добавлено (◕⌣◕) tjgvideo в Таджикская музыка
    272 Просмотры

    Описание

    Леонид Прилепин - Ману дарё

    Автор текста – Лоик Шерали
    Перевод с таджикского – ВИР ВАРИУС
    Аранжировка, запись, съемка, монтаж: Ольга Лизюкова
    Текст песни и аккорды:
    Лоик Шерали. Из цикла “Газели”
    Перевод с таджикского ВИР ВАРИУС
    ***
    Am Dm
    Мы две дороженьки с тобой, моя река, моя река.
    Dm Am
    Мы сплетены одной судьбой – я и река, я и река.

    Как два источника в горах, что пробивают путь во льдах,
    Царим над вечной суетой – я и река, я и река.

    Черпаю строки из реки, она несёт мои стихи.
    И мы шумим всегда весной – я и река, я и река.

    Я с нею пьяный без вина, и от меня она пьяна.
    Как два влюблённых под луной – я и река, я и река.

    Она стихи читает мне, когда мы с ней наедине.
    Два сердца в упряжи одной – я и река, я и река.

    Нас даль заветная зовёт, уходим вместе от забот.
    И мы бесчувственны порой – я и река, я и река.

    Но сердце ранит вновь и вновь давно минувшая любовь,
    Живём безумною мечтой – я и река, я и река.

    И в вечных поисках себя, и торжествуя, и скорбя,
    Идём дорогою прямой – я и река, я и река.

    И нам преграды не указ, ничто не остановит нас.
    Мы держим дальше путь благой – я и река, я и река.

    Превозмогая боль и страх, живу я с песней на устах,
    Что мне напела над водой моя река, моя река.


    Лоик Шерали. Газалиёт

    ***
    Ду рахсозему рахпаймо – ману дарё, ману дарё,
    Ду хамрохему ду танхо – ману дарё, ману дарё.

    Зи як сарчашма меоем, як сарчашмаи кухи,
    Ба поинхо аз он боло – ману дарё, ману дарё.

    Ман аз вай шур мегирам, вай аз ман шеър мегирад,
    Ду пуршурему пургавго – ману дарё, ману дарё.

    Дили у масти туфонхо, дили ман масти тугёнхо,
    Ду сармастему пурсавдо – ману дарё, ману дарё.

    Газал мехонад у, ман хам, фигон месозад у, ман хам,
    Ду шоир, ду дили шайдо – ману дарё, ману дарё.

    На парвои маломатхо, на парвои сиёсатхо
    Ду девона, ду бепарво – ману дарё, ману дарё.

    Ба ёди ёр менолем – ёри орзухомон,
    Ду мачнунем дар сахро – ману дарё, ману дарё.

    Гахе дар худ намегунчем, мечушему мешурем
    Ба касди сохилу мачро – ману дарё, ману дарё.

    На боки садди рах дорему на бок аз халалгорон;
    Ду чуёи рахи фардо – ману дарё, ману дарё.

    Ба чандин ранчу тобу таб суруди зиндаги дар лаб
    Давонем аз пайи дунё ману дарё, ману дарё...
    [1986]

    Контакты для связи:
    Леонид Прилепин: https://vk.com/id85689802

    Исполняют: Ольга Лизюкова, Леонид Прилепин

     

    Показать больше

    Написать комментарий

    Комментарии

    Комментариев нет.
    RSS
    HotLog Яндекс.Метрика